Samo trebamo shvatiti što je uopæe vrijedno kradje.
Temos de descobrir o que os tiras sabem.
Stog je bitno da saznamo što zna murija.
Temos de descobrir o que aconteceu com o general, e rápido!
Moramo saznati što se toèno dogodilo generalu, i to brzo!
Talvez esteja velho e cansado, mas acho que as chances de descobrir o que de fato acontece são tão remotas que é melhor esquecer e me manter ocupado.
Možda sam star i umoran, ali nade da stvarno otkriješ šta se dešava toliko su besmisleno daleke da jedino što ti preostaje je da zaboraviš na sve, i radiš nešto.
Chegou a hora de descobrir o porquê.
Sada je vreme da saznaš, zašto?.?
A maneira mais rápida de descobrir o que está acontecendo aqui... é se conectando ao sistema e comunicar-se diretamente com o capitão.
Najbrži naèin da saznamo što se dogaða je spojiti se u sistem i razgovarati direktno s kapetanom.
Só há um modo de descobrir o motivo.
Postoji samo jedan naèin da saznam zašto.
Pra saber o que aconteceu, temos de descobrir o máximo que pudermos sobre estes presuntos.
Želimo da znamo šta se desilo? Moramo saznati što više o ovim seljacima.
Se as leituras continuam as mesmas... pode ser a minha única chance de descobrir o que houve.
Ako su oèitanja ista danas kao što su biIa tada, ovo bi mogIa biti priIika da saznamo što se dogodiIo.
Lorna tem um jeito de descobrir o que quer.
Lorna ume da sazna ono što želi.
Temos de descobrir o que a torna especial.
Moramo pronaæi ono nešto što èini neku osobu posebnom.
Infelizmente, parece que terei que limpar o meu nome, antes de descobrir o culpado.
Nažalost, izgleda da æu morati da oèistim ljagu sa svog imena pre nego što saznam ko je to uradio.
Falta de roupas em um sonho pode significar o desejo de descobrir o que está escondido.
Nedostatak odeæe u snu može znaèiti želju da se otkrije ono što se zapravo skriva.
É nossa última chance de descobrir o que ele trouxe para vender.
Ovo nam je poslednja šansa da otkrijemo šta je to prodavao.
Porque quebraram o código, ou chegaram perto de descobrir o que são as estações numéricas.
Zato sto su razbili sifru, ili su bili vrlo blizu tome da saznaju sta su brojevne stanice.
E não apenas não estava no acordo, como além disso não apostei um centavo no campeonato depois de descobrir o que estava por trás."
I ne samo da nisam bio u dogovoru, nisam uložio ni jednu jedinu banku u ligu nakon što sam otkrio šta se krije iza toga."
Se houver uma forma de descobrir o que ele quer, e aprender sobre eles...
Ako postoji naèin da saznamo što želi te nauèiti nešto o našem neprijatelju...
O encontro é nossa única chance de descobrir o que o Percy planeja.
Ovaj sastanak je jedini naèin da saznamo šta Persi planira da uradi.
Um jovem hobbit que teria gostado... de descobrir o que havia além das fronteiras do Condado.
Mladi hobit koji je najviše želio da sazna šta se krije izvan granica Okruga.
Descubra como outras pessoas vivem e pense antes de descobrir o seu lugar."
Dok ne vidiš kako drugi žive i pomisliš da to mesto jeste tvoje."
Ele estava muito perto de descobrir o Vincent, mas consegui corromper um dos estudos dele.
Malo se previše približio Vincentu za moj ukus, ali sam uspjela da pomutim jedno od njegovih istraživanja.
Ele é a nossa esperança de descobrir o que é isso.
Najviše se uzdamo u njega da æe otkriti o èemu se ovde radi.
Temos de descobrir o que tem nos engradados.
Moramo saznati šta je u onim sanducima.
Só que não estou perto de descobrir o causador... e ainda não tenho ideia sobre o modo de transmissão.
Da, osim što nisam bliže izvoru. I još uvek ne znam koji je naèin prenošenja.
Eu realmente nunca tive a chance... de descobrir o que quero.
Nisam nikada imala priliku da pronaðem ono što volim.
Você enrolou no SO do next pra ter tempo de descobrir o que a Apple precisa.
Razvlaèiš se sa operativnim sistemom NeXT-a dok ne vidiš šta je potrebno Apple-u.
Porque estou perto de descobrir o segrego do triângulo das bermudas.
Jer, ovoliko sam blizu da otkrijem tajnu "Bermudskog trougla"!
Soube que ele tinha acabado de descobrir o maior depósito de cobre do Sudeste Asiático, e todos queriam um pedaço dele, inclusive eu.
Video sam da je upravo otkrio najveæe nalazište bakra u jugoistoènoj Aziji, i svi su ga želeli, ukljuèujuæi mene.
Sua mãe disse que eu tinha de descobrir o que queria para a minha vida.
Tvoja majka mi je rekla da treba da shvatim šta želim od života.
Isso mostra como estamos mal, se essa for a nossa melhor chance de descobrir o que está havendo.
To samo pokazuje kako smo sjebani kad nam je on najbolja šansa da saznamo šta se dešava.
♫ A 'arte' de descobrir o que é isso que flutua ♫ ♫ Dentro da cabeça desses confinados ♫ ♫ Todas essas palavras estão vazando numa enchente ♫ ♫ Preciso de um cientista para abrir a minha mente ♫ (Aplausos)
Umetnost otkrivanja u kojoj se lebdi Unutar misli slobodnih po volji Sve ove reči teku kao kiša Treba mi ludi naučnik da proveri moj mozak
Eles estão brincando de descobrir o que a tecnologia pode fazer, e provavelmente descobrir o que eles mesmos podem fazer, quais são suas próprias capacidades.
Oni se igraju da otrkiju šta tehnologija može, i verovatno da otkriju šta mogu sami da otkriju, šta su njihove sposobnosti.
Então eu tinha um desejo de descobrir o que poderia ser compreendido desta relação unicamente humana entre programas de televisão e a consciência humana.
Zato sam imala ambiciju, da otkrijem šta bi se moglo razumeti iz ove jedinstvene ljudske veze između TV programa i ljudske savesti.
E assim que uma criatura surge em nossas mentes, é como se fosse um processo de criação no qual temos de descobrir o modo como tais criaturas querem existir e que forma querem ter e como querem se mover.
Kad nam neko stvorenje padne na pamet, izgleda nam gotovo kao da je proces stvaranja nalaženje načina na koji to stvorenje želi da postoji, i koji oblik želi da ima i kako želi da se kreće.
Você tem de descobrir o que elas realmente significam.
Треба да прокљувите шта заправо значе.
A premissa número um na indústria de alimentos era que a forma de descobrir o que as pessoas querem comer -- o que as fará felizes -- é perguntar a elas.
Prva pretpostavka u prehrambenoj industriji bila je da, da biste saznali šta ljudi žele da jedu, šta će ljude učiniti srećnima, treba da ih pitate.
Nos tempos antigos, exploradores como Vasco da Gama e Colombo tiveram a sorte de descobrir o globo terrestre.
U starim vremenima, istraživači kao Vasko de Gama ili Kolumbo su imali sreću da prošire granice tada poznatog sveta.
Agora nós temos a sorte de descobrir o espaço.
Sada mi imamo tu sreću da proširimo granice svemira.
E, em geral, a melhor forma de descobrir o que as pessoas realmente querem é lançar o seu serviço.
Као друго, често је најбољи начин да схватите шта људи заиста желе да покренете услугу.
Uma forma de descobrir o quão felizes os designers estão quando projetam algo pode ser olhar para a fotografia dos autores na contracapa das suas obras.
Jedan od načina da vidimo koliko su dizajneri srećni dok dizajniraju mogao bi biti taj da pogledamo fotografije autora na poleđini njihovih monografija.
E parecemos ser incapazes de descobrir o que fazer.
Али ми смо изгледа неспособни да одлучимо шта да радимо.
1.3700308799744s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?